Éditeur de musique Kliment
Porzellangasse 14-16 / Stiege 3 / Tür 1/I, 1090 Vienne, Autriche, Tél. +43 681 102 344 03. Pierer-Kl
Accueil | Recherche | Panier | Mon compte | Ouvrir une session Deutsch|English|Español|Italiano|Nederlands
 Catalogue
Recherche rapide:
Partitions
CDs
Livres
Éditeur Donautal
Éditeur Franz Moser
Catalogue international
 Informations
Compositeurs
Pièces de classement
Abréviations
Sur nous
Contactez-nous
PartitionsPartitions
Wo die Zitronen blüh'n - cliquez pour agrandir l'image
cliquez pour agrandir l'image
Wo die Zitronen blüh'n - Extrait du conducteur
Extrait du conducteur
Titre Wo die Zitronen blüh'n
Catégorie Harmonie/Fanfare/Brass-band
Sous-catégorie Valses de concert
Instrumentation Ha (orchestre d'harmonie)
Format/Umfang PrtStm (partition et pièces)
Référence article / fournisseur KL 1269
Titre de la collection Wiener Musik Edition
Prix 149,00 EUR (inkl. 10 % österr. USt.)
Compositeur Strauss, Johann Sohn
Arrangeur Hofmann, Anton; Reinau, Thorsten
Numéro d'opus Op.364
Niveau 4
Degrés par pays A4 (Autriche niveau D); PWM-at (Literaturliste Polka, Walzer, Marsch)
Durée 9:20
Informations complémentaires/contenu Neue, revidierte Fassung mit Partitur.

L'opus 364 de Johann Strauss a été écrit à l'occasion d'une tournée en Italie. La première représentation de cette valse a eu lieu le 10 juin 1874 à l'Etablissement Gartenbau à Vienne. Une version vocale avec la chanteuse Marie Geistinger a été interprétée le 27 juin 1874 et une représentation de la "Bella Italia" à Milan en mai de la même année est déjà documentée.

La référence au titre se trouve dans la chanson de Mignon du roman de Goethe "L'apprentissage de Wilhelm Meister", ainsi que dans l'opéra "Mignon" de Thomas Ambriose. Avec la romance "Connaissez-vous le pays où fleurissent les citrons", les librettistes de l'opéra se sont inspirés du destin romantique et touchant de la jeune fille tzigane Mignon dans l'œuvre de Goethe.

(© Kliment Musikverlag)
Extrait du conducteur Extrait du conducteur cliquer ici
Partition de démonstration Partition de démonstration cliquer ici
Extrait sonore
Extrait vidéo Connaissez-vous une vidéo pourvant illustrer cet article ? Si oui, nous vous serons reconnaissants de indiquer le lien correspondant ou de nous envoyer la vidéo par courrier électronique (office@kliment.at) ou par la poste.
Lien externe lien externe http://de.wikipedia.org/wiki/Wo_die_Zitronen_bl%C3%BChen
Disponible oui oui
Programme notes: texte complémentaire

Là où fleurissent les citrons, op. 364 de Johann Strauss II : Origine, références littéraires et arrangements pour orchestre d'harmonie

La valse de concert *Là où fleurissent les citrons*, op. 364, de Johann Strauss II, compte parmi les œuvres les plus célèbres du répertoire viennois. La composition et le titre de cette pièce sont étroitement liés à l'œuvre littéraire dont elle s'inspire, *Les Années d'apprentissage de Guillaume Meister* de Goethe, où la chanson de Mignon – « Connaissez-vous le pays où fleurissent les citrons ? » – joue un rôle central. Cette romance a ensuite été mise en musique par Ambroise Thomas dans son opéra *Mignon*. La valse a été composée en 1874 lors du voyage de Strauss en Italie et créée le 9 mai 1874 au Teatro Regio de Turin. L'interaction entre musique, littérature et réception culturelle fait de cette œuvre un objet d'étude fascinant, notamment dans le contexte de ses arrangements pour orchestre à vent d'Anton Hofmann et Thorsten Reinau.

Origine et référence littéraire

Le titre de la valse fait directement référence au célèbre poème « Kennst du das Land, wo die Zitronen blühen » (Connais-tu le pays où fleurissent les citronniers ?) extrait des *Apprentissages de Guillaume Meister* (1795-1796) de Goethe. Chantée par la mystérieuse Mignon, la chanson exprime son désir ardent d'une patrie lointaine et idéalisée. Mignon, jeune Rom au destin tragique, incarne les thèmes de l'aliénation, du désir et de l'identité inachevée présents dans l'œuvre de Goethe. Le vers « Là où fleurissent les citronniers » devint le symbole d'une idylle méridionale imaginaire, un motif fréquemment repris durant les périodes romantique et Biedermeier.*

L'opéra *Mignon* d'Ambroise Thomas (1866)

Le matériau littéraire source inspira le compositeur français Ambroise Thomas pour son opéra *Mignon* (créé en 1866). La mise en musique par Thomas du roman de Mignon ancra le titre dans le lyrisme musical. La valse de Strauss reprend ce code culturel et le transpose dans la forme de la valse viennoise, une combinaison de profondeur littéraire et de légèreté dansante caractéristique de la culture musicale du XIXe siècle.

La composition de Strauss : voyage et création en Italie

Johann Strauss II composa *Là où fleurissent les citronniers*, op. 364, lors d'un voyage en Italie. La première eut lieu le 9 mai 1874 à Turin, où l'œuvre fut perçue comme un hommage à la culture et aux paysages italiens. La valse allie les caractéristiques typiques de la tradition straussienne – mélodies entraînantes, rythmes élégants et orchestration riche – au motif littéraire de la « fleur de citronnier », symbole de nostalgie et d'envie de voyager.

Arrangement d'Anton Hofmann pour orchestre d'harmonie

Anton Hofmann (1853-1937), chef d'orchestre et compositeur autrichien, a arrangé de nombreuses œuvres de la dynastie Strauss pour orchestre d'harmonie. Son arrangement de *Là où fleurissent les citronniers* fut créé durant l'âge d'or de la musique pour orchestre d'harmonie en Europe. La version d'Hofmann vise à transposer la splendeur sonore de l'original aux capacités spécifiques d'un orchestre d'harmonie, sans altérer les mélodies caractéristiques de la valse.

Arrangement révisé de Thorsten Reinau pour orchestre d'harmonie moderne

Dans les années 2000, Thorsten Reinau, chef d'orchestre et arrangeur allemand, a présenté un arrangement révisé de *Wo die Zitronen blüh’n* (Là où fleurissent les citrons), spécialement adapté aux exigences des orchestres d'harmonie modernes. Cet arrangement intègre les pratiques d'interprétation actuelles, des possibilités sonores élargies et une instrumentation plus flexible.

Reinau élargit le spectre sonore grâce à l'utilisation de saxophones, d'instruments de percussion supplémentaires (vibraphone, marimba, etc.) et d'un traitement plus nuancé des percussions. Ceci permet d'obtenir un timbre plus moderne sans altérer le caractère de la valse. Des extensions harmoniques subtiles, telles que des éléments de jazz ou des accords enrichis, enrichissent le paysage sonore tout en restant fidèles à la tonalité originale. Reinau utilise des techniques de jeu modernes (flutter-tonguing, glissandi, etc.) pour renforcer l'expressivité de l'œuvre. La partition comprend également des passages en solo optionnels, permettant une interprétation plus personnelle. Conçue pour des formations instrumentales de tailles variées, des petits ensembles aux grands orchestres d'harmonie symphoniques, cette œuvre s'avère particulièrement adaptée aux orchestres amateurs et professionnels. La version de Reinau est aujourd'hui fréquemment jouée en concert car elle allie des éléments traditionnels de la valse à des effets sonores contemporains.

Réception et importance culturelle

*Là où fleurissent les citrons*, op. 364, est un exemple parfait de la fusion entre littérature, opéra et musique instrumentale. Les arrangements de Hofmann et Reinau démontrent comment une œuvre peut s'adapter à différents contextes sonores et époques sans perdre son essence. La valse continue d'être interprétée dans le monde entier, aussi bien dans sa version orchestrale originale que dans des arrangements pour orchestre d'harmonie. Son importance culturelle réside dans la synthèse de la tradition littéraire, de l'innovation musicale et de son adaptabilité aux nouvelles pratiques d'interprétation.

*Wo die Zitronen blüh’n* op. 364 de Johann Strauss Jr. est plus qu'une valse : c'est un témoignage musical de l'histoire culturelle européenne. Les arrangements d'Anton Hofmann et Thorsten Reinau démontrent comment une œuvre peut toucher de nouveaux publics grâce à des adaptations sonores et instrumentales. Parallèlement, la référence littéraire à Mignon de Goethe demeure un élément central de l'identité de l'œuvre – un pont entre poésie et musique qui continue de résonner aujourd'hui.*

Text: musicainfo.net (KI)

Quellen/Sources:
Musikverlag Kliment: Wo die Zitronen blüh'n
Wiener Symphoniker: Wo die Zitronen blüh'n
Wikipedia: Wo die Zitronen blühen
Signaler une erreur dans le texte ou les données

Retour au dernier formulaire de recherche.

Retour à la dernière liste de résultats.

Adobe Reader vous sera nécessaire pour visualiser les exemples musicaux. Vous pouvez télécharger gratuitement ce logiciel en cliquant sur le lien suivant.

Adobe Reader

Un lecteur MP3 vous sera nécessaire pour écouter les extraits sonores. Vous pouvez en télécharger gratuitement en cliquant sur un des liens suivants.

Recommandations :
Rolly Polly Playing Time - cliquer ici

Heurigenbrüder von Julius Fucik, arr. Stefan Ebner - cliquer ici
Created by MusicaInfo.net